この21日のおうみパーカッション・ワークショップでは、9月20日の本番に向けての練習が行なわれました。今回も引き続き、大阪からサンバチームのヂスペルタドールの皆さんがいらしてくださいました。2回目とあって子どもたちともいつのまにか絆が生まれている様子が見て取れます。大人も子どもも真剣にリズムに取り組んでいます。

今回は、サンタナ学園から学園の畑で獲れたすいかの差し入れもあったりして、うれしい限り。時折、休憩を取って、水分を補給しつつ、がんばりました。

さすが、暑い中、途中でくたびれて投げ出しそうになる子どももいましたが、サンタナ学園の中田先生に叱咤激励されて、持ち場に戻ってしっかり責任を果たしました。練習の最後の演奏では、一体感もできて、なかなかに盛り上がり、9月本番への期待が持てました。

本番には、「黄色か緑か青のシャツと下はできれば白のパンツ」の出で立ちで臨みます。

おうみ多文化フェスティバルの詳細は、こちらです。

http://www1.odn.ne.jp/tryjing/04-tabunka/2010fes/index.html

同じ楽器担当のお兄さんと一緒に叩いて、リズムを覚える。

クールぶりもお兄さんにそっくり!?

小さな子にリズムを教えてあげる。

おいしそうなスイカが届きました。

お待ちかね! みんなで食べよう。

暑いけど、もうひと頑張りだ。

最後には、チームとしてのまとまりが出てきました。9月の本番が楽しみ。

 

We just finished the third percussion workshop on 21st in Higashiomi. We worked on the rhythm we are gonna play on September 20th at the Omi Multicultural Festival in Kusatsu. Members of the samba team Despertador taught us how to play this time again. Some kids already established bonds with members. A kid and a member who play the same instrument got connected instantly. It’s really nice to watch them having good time together.

Kenko Rosa Nakata, Principal of Colegio Santana, brought us a few wartermelons which they grew. It was such a hot day that we needed to take liquid much. They were so juicy and perfect for the day. Thank you, Rosa!

Some kids wanted to stop practicing after a while, being exhausted from heat. But they returned to practice after they got scolded by Ms. Nakata!

In the end we could play really good samba as a team. We are looking forward to playing at the festival!

Please come and see our great percussion presantation! The Omi Multicultural Festival will be held at the Rokuha Park in Kusatsu, Shiga from 10 am through 4 pm on 21st of September.

link to the map アクセスマップ
http://www.rokuha.sakura.ne.jp/modules/pico/index.php?content_id=7/